Şinasi-Şair Evlenmesi
Kategori: Tanzimat I. Dönem Edebiyatı
serin, 1290 (1873) yılında Selânik'te tekrar yayımlanmasının ardından, Şinâsi'nin ölümünden sonra Von Hermann Vámbéry tarafından Almanca'ya çevrilmiş ve bu çeviri Eine Sittenbilder aus dem Morgenlande adıyla 1876 yılında Leipzig'te yayımlanmıştır.
Şair Evlenmesi, yerli bir komedi olarak, görücü usulüyle yapılan evliliklerin sakıncalarını ele alır ve tek perdelik bir eser olarak yazılmıştır. Eserin dili sade, anlaşılır ve sahneye uyarlanabilir niteliktedir. Tiyatroda başarılı bir şekilde sahnelenebilmesi, entrikalarının ve yerli karakterlerinin dikkate değer olması, uzun süre boyunca rakipsiz kalmasına neden olmuştur.
Eserin yayımlanma süreci de oldukça dikkat çekicidir. İbrahim Necmi Dilmen, Yarın mecmuasında (1922) eserin metnini yayımlamış, ardından Ahmed Râsim 1927'de İlk Büyük Muharrirlerden Şinâsi adlı kitabında bu eseri sunmuştur. İsmail Hikmet Ertaylan (1932), Mustafa Nihat Özön (1940, 1943), Cevdet Kudret (1959) ve Fevziye Abdullah Tansel (1960) gibi önemli isimler de bu eseri yeni harflerle yayımlamışlardır.
Şair Evlenmesi, Türk tiyatrosunun ilk metin tabanlı ve basılmış eserlerinden biri olarak kültürel mirasımızda önemli bir yere sahiptir.
Kaynakça: https://islamansiklopedisi.org.tr/sinasi
Yorumlar
Yorum yapabilmek için giriş yapmanız gerekmektedir.
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın!